|
2018:
10
Jahre Städtepartnerschaft
10
ans de jumelage: 2018
Seit dem Hessentag
2008 besteht die Städtepartnerschaft zwischen Homberg und der französischen
Stadt Fresnes, die nur wenige Kilometer südlich von Paris liegt. Um
dieses Jubiläum zu feiern, waren 57 Musiker des Fresner
Musikkonservatoriums über das lange Himmelfahrt-Wochenende zu Gast bei
der Musikschule Schwalm-Eder. Finanziell unterstützt wurde der Austausch
von der Kulturstiftung der Kreissparkasse Schwalm-Eder.
|
|
 |
 |
|
Bei bestem Wetter
fand am Freitag ein Besichtigungstag im Nationalpark Kellerwald-Edersee
statt, während der Samstag von Musik geprägt war. Nach einem offiziellen
Empfang im Rathaus spielte am Vormittag auf dem Homberger Marktplatz das
Tango-Orchester der französischen Gäste. Mit beschwingten rhythmischen
Klängen begeisterten die Musiker das zahlreiche Publikum.
Der Höhepunkt
des Besuchs war das Konzert beider Musikschulen am Samstagabend in der
Homberger Stadthalle. Die Franzosen beeindruckten mit ihren
unterschiedlichen Ensembles: nach barocken Klängen der Blockflötengruppe
spielte das Streichensemble mit vollem Klang mehrere Tangos und Melodien
aus Brahms erster Sinfonie.
|
|
 |
 |
|
Die Querflöten leiteten zu Jean-Jacques
Goldman, einem französischen Komponist und Interpret über. Klassisch
ging es weiter mit einem ausgewogen gespielten, sehr anspruchsvollen Satz
aus einem Trio für Violine, Cello und Klavier von Brahms. Das
Tangoorchester rundete das Programm ab und musste für das begeisterte
Publikum eine Zugabe spielen. Vor und nach der Pause spielte die „Störlampe“,
Bigband der Musikschule Schwalm-Eder, die noch kurzfristig Verstärkung durch
einen jungen französischen Saxophonisten bekam. Rundum ein gelungenes
Konzert vor zahlreichem Publikum. Für
das kommende Jahr ist bereits der musikalische Gegenbesuch in Fresnes
geplant.
Inga
Klöpfel
|
Inga l'a déjà raconté en allemand: Le jumelage de Homberg et Fresnes existe depuis
2008. Pour fêter son 10e anniversaire nous étions 57 musiciens, presque
autant de sportifs et quelques officiels dont la nouvelle maire, Marie Chavanon. On
a utilisé, pour l'échange, le long weekend de l'Ascension ce qui nous a
donné quatre jours - donc deux jours d'action commune, vendredi et samedi,
si on ne compte pas les jours de voyage. Vendredi, les jeunes musiciens et
footballeurs ont visité ensemble le grand barrage de l'Eder et le parc
national Kellerwald-Edersee qui leur a fait une grande impression. Samedi
était le jour du concert - on a joué du Brahms et du Jean-Jacques
Goldman, du tango et des rhythmes de jazz joués par la
"Störlampe" - mais aussi des
match de foot
|
|
 |
 |
|
 |
 |
|
Die "alten Herren" des Fresner
Fußballs haben am Samstag an einer Staftführung teilgenommen. Wir sind unter anderem auf
den Turm der Marienkirche geklettert, haben den Ton der großen Glocke
ausprobiert und die ehemalige Türmerwohnung besichtigt. |
Samedi, les "vétérans"
du foot fresnois ont participé à une visite guidée de Homberg. On est
monté sur la tour de l'église Sainte-Marie. On a essayé la grande cloche
et on a visité l'ancienne habitation du gardien de la tour
|
|
 |
 |
|
Die offiziellen Gäste haben Fußball geschaut
und die Konzerte gehört und die beiden Bürgermeister haben eine
Neuauflage des Partnerschaftsvertrags unterzeichnet - obwohl es der
eigentlich sehr gut geht.
Danach haben viele Teilnehmer des Austauschs eine Notiz in das Homberger
goldene Buch geschrieben. |
Les officiels ont suivi les match de foot et écouté les orchestres, et
les deux maires ont signé un renouvellement du jumelage. Certainement, ce
n'était qu'un beau geste parce que celelui-ci se porte très bien.
Après quoi beaucoup de participants ont laissé une notice dans le livre
d'or hombergeois. |